giovedì 16 febbraio 2012


IL FORMAGGIO "PECORINO" DIVENTA "DOGGY STYLE", LA GAFFE DEL MINISTERO DELL'ISTRUZIONE

Un errore nella traduzione inglese ed ecco servita la gaffe del nostro Ministero dell'Istruzione


Redazione Cadoinpiedi.it
Un errore nella traduzione inglese ed ecco servita la gaffe del nostro Ministero dell'Istruzione
Il Ministero per l'Istruzione e la Ricerca (Miur) ha indetto un bando per un assegno di ricerca. La descrizione del progetto, riporta testualmente, "Dalla pecora al pecorino, tracciabilità e rintracciabilità di filiera nel settore lattiero caseario toscano".

Fin qui nessun problema. Ma ecco che la frase viene tradotta in inglese, probabilmente utilizzando un banale, quanto imperfetto strumento come Google Translate. Ed ecco che "Dalla pecora al pecorino..." si trasforma in "From the sheep to doggy style...", letteralmente "dalla pecora al far sesso a pecorina". L'importante è capirsi. La figuraccia del nostro Ministero è servita. 

Nessun commento:

Posta un commento